「英語」カテゴリーアーカイブ

英語で “何食べたい?”

結婚してからよく夫に使う言葉があります。

 

「何食べたい?(o´ω`o)ノ」

「何食べたい気分?」

 

女友達とご飯行った時でもよく使いますよね。

 

英語で何で言うんだろうという素朴な疑問(。・・)_θ 

 

ヘンテコリンな英語で聞き、夫にそれを言うならこうだよと教えてもらったフレーズがこちら。

 

「What do you feel like?」

「What would you like to eat for dinner?」

 

だそうですヽ(・ω・*)

 

この、「What do you feel like」の「like」が、なかなか出てこないんだなぁ。

 

あれ「Like」だったけ、「For」だったけってなるわけです。

 

迷ってると、余計こんがらがってくる。

 

習って忘れて、ヘンテコリンな英語で聞く時もしょっちゅうだけど、頑張ってこのフレーズは暗記します!

 

 

 

 

 

 

英語の文章力

おはようございます。

 

 

最近、つくづく、もっとかっこよく英語の文章が書けたらいいなぁと思うWiffyです。

 

 

やっぱりシアトルに住み始めてからは、何かと英語のメールを読んだり書いたりします。

 

 

その度に、自分の書く英語に「なーんか変だな」と思ってしまうのです。

 

ネイティブの人に理解してもらえる英語ではあるけれど、ネイティブの人が書いたら、なんだかもっと読みやすかったり、分かりやすかったりします。

 

ここまでくると、アカデミックの問題なのでしょうか。

 

もっと勉強しなきゃなぁ。

 

いつもメールを書いたら、何かと夫にみてもらっているのですが、あまりにも回数が多くなると・・・

 

夫『Wiffy!自分の英語に自信をもたなきゃダメだよ!』

 

と言われます。

 

英語の発音共々、頑張りたいと思います。

 

 

 

英語の発音

おはようございます。

 

『ダーリンは外人』『外国人と暮らしている』というと、よく・・・

 

『うわあ、じゃあ英語ペラペラなんだね~~.。;・+ヾ(♥◕ฺ∀◕ฺ)ノ゚:。・+ 』

 

と世界を描かれがちですが、

 

 

私の場合、ちょっと違います(´・ω・`;)

 

 

夫にはしょっちゅう、英語の発音(特にLとR)を直されるし、文法も直されます。最近は直される回数も増えているような気がしているし。

 

 

専属の先生が毎日ついているのだから、英語が毎日グングン上達するかといったら全くそんな事はなく、現状維持か、もしくは下り坂!

しかも、一緒に生活しているからといって、毎日24時間一緒にいるわけではありません。平日、夫は仕事に行くので、その間日本語だけの環境にいようと思えば、とても簡単な事(>-<)

 

 

それでも時間を見つけて夫に、LとRはもちろん、他の音の正しい舌の使い方を教えてもらいますが、私は同じ舌の形を作れないのです(o;TωT)o

 

 

何故か!?

 

 

 

日本語の環境で育った私は、日本語の音節はできますが、日本語にない英語の音節は、舌が固くて動かない事に気がつきました。

 

この解決法は、舌がその音節ができるよう訓練するしかないようです。そうでないとアメリカに何年も住んでおきながら、カタカナ英語、ジャパニーズイングリッシュが抜けない日本人になっちゃいます・・・。

 

せっかくこれからもシアトルに住むのだから、かっこよくネイティブみたいに話したいじゃない!(`・ω・。)っノ

 

 

外国人と住んでるだけじゃ英語は上達しない!やっぱり自分の努力が大事!2013年の課題です。

 

 

現在、英語の履歴書も書いているのですが、英語の文章力にも夫に・・・

『Wiffy! アメリカの大学を卒業したんでしょう!?大学でレポート書いたりしなかったの!?』

 

 

と言われてしまいましたΣ(゜д゜)

 

 

大学時代、レポート書いてましたよ・・。でもきっと、大学で使うような英語の本を読んでいなかったり、書いていなかったりすると、きっとアカデミックな力は衰えてしまうのかな・・・と感じた瞬間。

 

 

 

人生、勉強に終わりはない。

 

 

と言います。これからは、もう少し、勉強をしていこうと思う今日この頃です。